タイ料理紹介22~パーパックルアン




タイの野菜のうま煮「パーパックルアンผัดผักรวม」20THB

これはその材料は千差万別。カンラン菜(カナー)が入ることもあるし、ブロッコリーやアスパラガスでもいける。キノコもフクロタケでもシメジでも大丈夫。なんでもありの料理なんだが、揚げ出し豆腐というのは初めて見た。


01_2002papak.jpg



********************************************************

ここでパーパックルアンに使うとちょうど良いタイの野菜の種類と相場を見てみよう。



トゥア・ファック・ヤオถั่วฝักยาว(十六ささげ)10THB
これはインゲンにソックリであるが、インゲンの倍くらい長い。
特に特徴的な味でもないのでインゲンでも代用できるんじゃないかな。

02_1347トゥア・ファック・ヤオ
[トゥア・ファック・ヤオ]


ヘッ・ファンเห็ดฟาง(フクロダケ)15THB
マッシュルームより松露に似た形のキノコ。
トムヤンクンを始めとして、ほとんどのタイ料理で登場するキノコの仲間。
パーパックルアンに使うのならシメジでも代用できるのだが、トムヤンクンやトムカーガイとなるとシメジでは無理がある。やはりこのヘッ・ファンが無いと始まらない。

03_1377ヘッ・ファン
[ヘッ・ファン]


ヘッ・チメジเห็ดชิเมจิ(シメジ)15THB
しめじってタイ人には発音できないんだね、そこでタイ語ではチメジになります。チメジって言ったら本当に通じた。
シメジは15THB(50円)なので日本とそうは変わらない。

04_1107ヘッ・チメジ
[ヘッ・チメジ]


カナー(คะน้า)10THB
これはタイ料理には欠かせないキャベツの仲間。茎はキャベツの芯にそっくりな食感。キャベツの芯を細切りにすると同様なものが作れると思う。カナーと豚バラの炒め物(カナームーコー)などに使う。

05_1347カナー
[カナー]


マクア・ヤーオ(มะเขือยาว)
写真の隅に写っているハヤトウリや大根はどこでもあるので特に説明はしないが、このマクア・ヤーオは日本の長ナスより一回り大きい茄子である。マクア=茄子、ヤーオ=長い、だから直訳でも長ナスだった。

06_1346マクアヤーオ
[マクア・ヤーオ]


ボッコリィ(บร็อกโคลี่)
写真で見てわかるようにブロッコリーである。外来語になると思うのだが、ボッコを高く、リィを上げて発音する。カタカナことばのようにリィを下げたり、英語のように巻き舌でリーと言っても通じない。通じても発音の違いを直される。

07_1348ボッコリ
[ボッコリィ]




JIMMY

最後までおつき合いありがとうございます
タイブログのランキングに参加してます。
下記バーナー↓↓↓を1日1回一押ししてもらえると大変嬉しいです!

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : タイ・バンコク   ジャンル : 海外情報

ささげ

ささげ、
これの実になったものを使った物が本来のお赤飯ですね

コレの入ったパッカパオ(ガパオ)が大好きなのですが
日本のスーパーだと198円もします

ナッチャン さんコメントありがとうございます

タイの野菜は日本のものと似たもの、全く違うもの、と色々です。
タイ料理を楽しむ前に、こうしたタイ野菜をいろいろ見て回るのも面白いものです。

結果としてタイ料理にするのが一番いいというものもありますが、工夫すれば和食になるかなというものもありますね。
非公開コメント

プロフィール

JIMMY

Author:JIMMY
タイの美少女をイラストで紹介したいと思います

音楽の話やイラストの話と
おいしい科学もオヤツにどぞ

LEOも時々訪問してくれます

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR